mardi 31 août 2010

Utställning Disidentification i Göteborg


På utställningen Disidentification i Göteborgs Konsthall visar
Wangechi Mutu collages på sidor ur gamla medicinska handböcker.


Bei der Ausstellung Disidentification in der Göteborger
Kunsthalle
zeigt Wangechi Mutu Kollagen, die auf Seiten
von alten medizinischen Handbücher aufbauen.


Dans l'exposition Disidentification dans le musée de l'art
à Göteborg Wengechi Mutu montre de collages qui se
basent sur des anciens livres de médecine.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 30 août 2010

Göteborg Aero Show vid Aeroseum


På flygshowen Goteborg Aero Show 2010 visade Jan Emilsson
luftakrobatik med sin Sukhoi SU-29.


Bei der Göteborger Flugschau 2010 zeigte Jan Emilsson zu
welcher Luftakrobatik er mit einer Sukhoi SU-29 fähig ist.


Pendant l'aéroshow 2010 à Göteborg Jan Emilsson montrait
de quels acrobaties il était capables avec sa Sukhoi SU-29.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 29 août 2010

Nostalgicum i Göteborg


På Nostalgicum i Göteborg upptäcker man mode från 50- och 60-talet,
men också många prylar från flower-power tiden.


Im Nostalgicum in Göteborg entdeckt man die Mode der 50er und der
60er Jahre, aber auch vieles aus der Flower-Power Zeit.


Dans le Nostalgicum à Göteborg on découvre la mode des années
50 et 60, mais aussi de vêtements du temps des hippies.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 28 août 2010

Sjöanemoner i Göteborg


På Sjöfartsmuseet i Göteborg ser man många olika sjöanemoner
som liknar blommor men de är i verkligheten nässeldjur.


Im Seefahrtsmuseum in Göteborg findet man zahlreiche
unterschiedliche Seeanemonen, die wie Blumen aussehen,
aber in Wirklichkeit Nesseltiere sind.


Dans le musée maritime à Göteborg il y a de nombreuses
espèces d'anémones de mer qui ressemblent aux fleurs
mais qui, en vérité, sont des cnidaires.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 27 août 2010

Veteranbåtsmuseum i Göteborg


Vid bryggan på veteranbåtsmuseet i Göteborg
ligger ett flertal historiska båtar.


Am Bootssteg des Museum der Veteranboote
liegen mehrere historische Boote.


À la passerelle d'embarquement du musée de bateaux vétérans
se trouvent plusieurs bateaux historiques.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 26 août 2010

Naturleden på Styrsö i Göteborg


På naturleden på Styrsö i Göteborg vandrar man längs havet men
också genom skog och ljungen pryder kanterna av leden.


Der Wanderweg auf Styrsö führt am Strand entlang, aber auch
durch den Wald und durch Heidelandschaft.


Le sentier de randonnées sur Styrsö longe la mer, traverse la forêt
et on traverse de la bruyère qui fleurit en automne.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 25 août 2010

Kvibergs Museum i Göteborg


På Kvibergs Museum i Göteborg hittar man historien om
Göta artilleriregementet och Göta luftvärnsregemente.


Im Kvibergs Museum in Göteborg findet man die Geschichte
des Göta Artillerieregiments und des Göta Luftabwehrregiments.


Dans le musée Kviberg à Göteborg le visiteur trouve l'histoire du
Göta artillerierégiment et du Göta régiment de la défense aérienne.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 24 août 2010

Svingelgräsfjäril i Göteborg


Svingelgräsfjärilen lever i torra och soliga naturområden, fjärilen
är vanligt förekommande i Sandsjöbacka i Göteborg.


Der Mauerfuchs bewohnt trockene und sonnige Gebiete.
Er ist einer der häufigsten Schmetterlinge des
Naturschutzgebiets Sandsjöbacka in Göteborg.


Le satyre habite des endroits secs et ensoleillés. Il est
un des papillons les plus courants de la
réserve naturelle Sandsjöbacka à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 23 août 2010

Cykeltävling City Criterium i Göteborg


Regnet föll när cykeltävlingen City Criterium i Göteborg ägde rum
och många cyklister körde omkull.


Nachdem es beim Göteborger Radrennen City Criterium regnete,
stürzten mehrere Fahrer in den Kurven.


Comme il pleuvait pendant le course cycliste City Criterium à
Göteborg, plusieurs cyclistes faisant de chutes dans les virages.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 22 août 2010

Göteborgs Dans och Teaterfestival


Göteborgs Dans och teaterfestival öppnades på Operan med
Hell on Earth av Constanza Macras Dorky Park.


Das Göteborger Tanz- und Theaterfestival wurde mit Hell on Earth
von Constanza Macras Dorky Park in der Oper eröffnet.


Le festival du danse et du théâtre a Göteborg commençait dans
l'Opéra avec Hell on Earth von Constanza Macras Dorky Park.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

Stena Germanica III i Göteborg


Den sista augusti åker den nyrenoverade färjan Stena Germanica III
för första gången från Göteborg till Kiel i Tyskland.

Am 31. August verkehrt die Fähre Stena Germanica III zum ersten
Mal zwischen Göteborg und Kiel.


Le dernier août le ferry Stena Germanica III entreprend sa
premier voyage entre Göteborg et Kiel.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 20 août 2010

Lisebergslinjens spårvagnar i Göteborg


Från Centralstationen i Göteborg till Liseberg kan man
åka med gamla historiska spårvagnar.


Vom Göteborger Hauptbahnhof nach Liseberg kann man
mit der alten, historischen Straßenbahn fahren.


De la gare centrale de Göteborg à Liseberg circule
en été encore le vieux, historique tramway.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 19 août 2010

Skäggdopping på Universeum i Göteborg


På Universeum i Göteborg är skäggdoppingen van vid
att bli fotad av besökarna under hela dagen.


Im Universeum in Göteborg ist der Haupentaucher daran gewöhnt,
dass ihn die Besucher den ganzen Tag über fotografieren.


Dans l'Universeum à Göteborg le Grèbe huppé est habitué
aux visiteurs qui le prennent pendant toute la journée en photo.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 18 août 2010

Får i Göteborgs skärgård


På flera öar i Göteborgs skärgård betar det får. Landskapet
på dessa öar är dominerade av ljung och gräsmark.


Auf mehreren Inseln der südlichen Schären Göteborgs weiden
heute Schafe. Die Landschaft dort besteht
hauptsächlich aus Heide und Wiesen.


Sur plusieurs îles de l'archipel sud de Göteborg il y a aujourd'hui
de moutons en pâturage. Le paysage de ces îles
est dominé par la bruyère et de l'herbe.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 17 août 2010

Näsduksträdet i Botaniska i Göteborg


Näsduksträdet i Botaniska Trädgården i Göteborg har
stenfrukter som omsluts av ett grönt hölje.


Der Taschentuchbaum im Botanischen Garten in Göteborg
hat Steinfrüchte, die von einer grünen Hülle umgeben sind.


L'arbre aux mouchoirs dans le Jardin Botanique de Göteborg
a de fruits globuleux enveloppés par une coque verte.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 16 août 2010

Fåglar på Asperö i Göteborg


På Asperö i Göteborgs skärgård finns det många vindflöjlar
som har en form av en havsfågel.


Auf der Göteborger Schäreninsel Asperö findet man
zahlreiche Wetterfahnen, die Meeresvögel darstellen.


Sur Asperö, une île de l'archipel sud de Göteborg, il y a de
nombreuses girouettes en forme des oiseaux aquatiques.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 15 août 2010

Rörhöna i Änggårdsbergen i Göteborg


I näckrosdammen i Änggårdsbergen som ligger vid Botaniska
Trädgården i Göteborg, simmar och dyker rörhönor.


Im Teich der Seerosen in Änggårdsbergen, der neben dem Bota-
nischen Garten
in Göteborg liegt, schwimmen und tauchen Teichrallen.


Dans le lac des nénuphares du Änggårdsbergen, qui se trouve
à côte du jardin botanique de Göteborg, il y a de Poules d'eau
qui plongent pour trouver de la nourriture.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 14 août 2010

Kronhusbodarna i Göteborg


Vid Kronhusbodarna finns Göteborgs Chokladfabrik
och flera andra hantverksbutiker.


In den Kronhusbodarna in Göteborg findet man die Göteborger
Schokoladenfabrik und mehrere Botiquen mit Kunsthandwerkern.


Dans les Kronhusbodarna à Göteborg il y a la fabrique de
chocolat de Göteborg et plusieurs boutiques des artisans d'art.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 13 août 2010

Sightseeing med Stinsen tåget i Göteborg


Varje dag under sommaren rullar Stinsen tåget genom Göteborgs
gator och stannar vid många sevärdheter.


Den Sommer über fährt der Stinsen-Zug täglich durch Göteborg und
zeigt den Fahrgästen zahlreiche Sehenswürdigkeiten der Stadt.


En été le train Stinsen parcourt Göteborg chaque jour et montre
aux passagers quelques monuments de la ville.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 12 août 2010

Barnkalas i Trädgårdsföreningen i Göteborg


På barnkalaset i Trädgårdsföreningen i Göteborg uppskattade
barnen att rulla runt i en ballong på kanalen.


Während des Kinderfests im Gartenverein Göteborgs vergnügen
sich die Kinder am liebsten mit einem Ballon auf dem Kanal.


Pendant la fête pour les enfants dans la Société d'Horticulture à
Göteborg les enfants aimaient à rouler dans un ballon sur l'eau du canal.

Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 11 août 2010

Engelsk keramik i Göteborg


På Göteborgs kulturkalas hittar man varje år
engelsk keramik med stora röda blommor.


Auf dem Göteborger Kulturfest findet man englische Keramik
mit seinen großen Blumenmustern.


Sur le festival culturelle de Göteborg trouve-t-on du
céramique anglais, peint avec de grandes fleures.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 10 août 2010

Bigos på Kulturkalaset i Göteborg


På Gustav Adolf Torg under Göteborgs kulturkalas 2010
kunde man smaka på Polens nationalrätt Bigos.


Während des Göteborger Kulturfestes 2010 kann man
auf dem Gustav Adolf Torg polnisches Bigos essen.


Pendant le festival culturel de Göteborg il est possible à manger
de Bigos de la Pologne sur la Gustav Adolf Torg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 9 août 2010

På Sjöfartsmuseet i Göteborg


På Sjöfartsmuseet i Göteborg ser man en modell
av ett gammalt varv vid Göta älv.


Im Seefahrtmuseum in Göteborg steht das Modell
einer früheren Werft am Göta Älv.


Dans le musée maritime de Göteborg il y a un modèle
d'un chantier naval d'antan qui était au Göta älv.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 8 août 2010

Koltrastar i Ruddalen i Göteborg


Koltrastar tillhör de vanligaste fåglarna i Ruddalen,
ett friluftsområde i västra Göteborg.


Amseln gehören zu den häufigsten Bewohnern des Ruddalen,
einem grünen Ausflugsgebiet im Westen Göteborgs.


Les merles sont les oiseaux les plus courants du Ruddalen,
un parque de récréation au ouest du Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 7 août 2010

Loppis på Donsö i Göteborg


Den första lördagen i augusti varje år är det loppmarknad på Donsö,
en ö i Göteborgs södra skärgård.


Jedes Jahr am ersten Samstag im August findet auf der
Göteborger Schäreninsel Donsö ein Trödelmarkt statt.


Chaque premier samedi d'août il y a un marché de brocante sur Donsö,
une île de l'archipel sud de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 6 août 2010

Douglas DC-3 i Göteborg


Transportflygplanet Douglas DC-3 från Norges flygveteraner
deltar på flygshowen i Göteborg.


Das Transportflugzeug Douglas DC-3 der norwegischen
Flugveteranen nimmt an der diesjährigen Flugschau in Göteborg teil.


Le DC-3, un avion de transport du club vétéran de l'aviation
du Norvège participe cette année à l-airshow de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 5 août 2010

Brevlådor på Brännö i Göteborg


På Brännö i Göteborg finns inte bara bryggan för dansen ut
an också olika brevlådor med motivfrån havet.


Auf Brännö in Göteborg gibt es nicht nur den Bootssteg zum Tanzen,
sondern auch verschiedene Briefkästen mit Meeresmotiven.


Sur Brännö à Göteborg il n'y a pas seulement la passerelle
d'embarquement connue, mail il y a aussi de nombreuses
boîtes aux lettres avec ne motives de la mer.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 4 août 2010

Fyrskeppet Fladen i Göteborg


Fyrskeppet Fladen som finns på Maritiman i Göteborg
byggdes 1915 vid Bergsunds varv i Stockholm.


Das Leuchtturmschiff Fladen im Museum Maritiman in Göteborg
wurde 1915 von der Bergsunds-Werft in Stockholm gebaut.


Le bateau feu Fladen du musée Maritiman à Göteborg a été
construit par le chantier naval Bergsunds à Stockholm.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 3 août 2010

Ostindiefararen Götheborg: Galjonsfigur


Ostindiefararen Götheborg har ett lejon som galjonsfigur
som symboliserar styrka och makt.


Der Ostindiensegler Götheborg hat einen Löwen als Galionsfigur,
der Stärke und Macht symbolisiert.


La Ostindiefararen Götheborg tien un lion comme figure de proue
qui signifie force et pouvoir.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 2 août 2010

Tornet på Känsö i Göteborg


Tornet på Känsö i Göteborgs skärgård byggdes på öns högsta topp.
Från tornet höll brännölotserna utkik efter fartyg.


Der Turm auf Känsö in den Göteborger Schären wurde auf der höchsten
Stelle der Insel erbaut. Von hier aus hielten die Lotsen von Brännö
Ausschau nach Schiffen, die sich näherten.


La tour sur Känsö, dans l'archipel de Göteborg, a été érigée sur
le point culminant de l'île. D'ici les pilotes de Brännö cherchaient
les bateaux qui s'approchaient Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 1 août 2010

Äskekärrsskeppet im Kulturreservat Klippan


I veteranbåtsmuseet i kulturreservatet Klippan ligger under sommaren
Vidfamne som är byggd efter Äskekärrsskeppet,
ett handelsskepp från vikingatiden.


Im Veteranbootmuseum im Kulturreservat Klippan liegt im Sommer
die Vidfamne, ein Nachbau des Äskekärrsskeppet,
einem Handelsboot der Wikinger.


Dans le musée des bateaux historiques dans le réserve culturel
de Klippan accoste en été la Vidfamne, une reconstruction du
Äskekärrsskeppet, qui était un bateaux de l'époque des vikings.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin