mardi 30 juin 2009

Stenaterminalen vid Göta älv i solnedgång


Från Stenas Danmarksterminal går båtarna
till Fredrikshamn i Danmark.


Vom Stena Lines Danmarksterminal gehen Boote
nach Fredrikshamn in Dänemark.


Du Stena Lines Danmarksterminal les bateaux
partent vers Frederikshavn à Danemark.


lundi 29 juin 2009

Sjöfartsmuséet, Sjömanstornet och Sjömanshustrun i Göteborg


Sjöfartsmuséet berättar om sjöfartens spännande utveckling
under 400 år, Sjömanstornet minner om första världskrigets
omkomna sjömän och Sjömanshustrun som blickar ut mot havet.


Das Seefahrtsmuseum erzählt die 400jährige Geschichte
der Seefahrt, der Seemannsturm erinnert an die toten
Seeleute des ersten Weltkrieges und die Frau des Seemanns
lässt ihre Blicke über den Hafen schweifen.


Le Musée de la mer raconte l'histoire de 400 ans de la marine,
la Tour du marin rappelle aux marins morts de la première guerre
mondiale et la Femme du marin attend son mari disparu sur mer.


dimanche 28 juin 2009

Sunnan, Västan, Nordan och Östan på Eriksbergskajen i Göteborg


Torsten Jurell skapade 1995 flera träpålar på Eriksbergskajen.
Sunnan, Västan, Nordan och Östan följer med blicken de som passerar.


Torsten Jurell schuf am Eriksbergkai im Jahre 1995 mehrere Holzpollar.
Sunnan, Västan, Nordan und Östan folgen den Spaziergängern mit
ihren Blicken.


Torsten Jurell créa sur le quai d'Eriksberg plusieurs sculptures en bois.
Sunnan, Västan, Nordan et Östan suivent les promeneurs avec leurs yeux.


samedi 27 juin 2009

Måsarna följer en båt in till hamnen i Göteborg


När man serverar skaldjur på utflyktsbåtarna så känner måsarna
lukten av dessa delikatesser och följer dem in till hamnen.


Wenn man auf Ausflugsbooten Meeresfrüchte serviert, so riechen
das die Möwen und folgen dem Boot bis in den Hafen.


Si les menus des bateaux touristiques proposent de fruits de mer,
les mouettes et goélands le sentent et suivent les bateaux jusqu'au port.


vendredi 26 juin 2009

Chalmers Sjösäkerhetscentrum i Lindholmen, Göteborg


På Chalmers Sjösäkerhetscentrum i Lindholmen tränar man
brandsläckning, akutsjukvård och övergivande av fartyg.


Im Chalmers Seesicherheitszentrum in Lindholmen finden
Übungen in Brandbekämpfung, Erster Hilfe und Rettung bei Seenot statt.


Le Chalmers Centre de sécurité en mer à Lindholmen permet
l'entraînement dans la lutte contre les incendies, le secourisme
et le sauvetage dans de situations de détresse en mer.


jeudi 25 juin 2009

Folkdräkter i Botaniska trädgården, Slottskogen och i Trädgårdsförenigen

I Göteborg finns det många möjligheter att se mäniskor
klädda i folkdräkter. Folkdräktsklädda mäniskor kan
ses vid varje traditionell festlighet i Botaniska trädgården,
Slottsskogen och i Trädgårdsföreningen.


In Göteborg gibt es zahlreiche Möglichkeiten die alten
Trachten zu sehen. Sowohl im Botanischen Garten als auch im
Schlosswald oder der Gartenvereinigung tragen viele die
alten Gewänder zu Festen.


A Göteborg il y a de nombreuses occasions à voir les costumes
folkloriques traditionnelles. Un nombre important de personnes
les portes lors de fêtes dans le jardin botanique, la forêt du
château et du jardin de la Société d'Horticulture.


mercredi 24 juin 2009

Statyn av Evert Taube intill Operan i Göteborg


Statyn av Evert Taube i naturlig storlek är gjord av Eino Hanski.
Evert Taube i brons vid Operan hyllas varje 12 mars
med blommor, sång och musik.


Die Statue von Evert Taube wurde von Eino Hanski in Originalgröße
gegossen. Evert Taube wird in Forme der Bronzestatue jedes
Jahr am 12. März mit Blumen, Gesang und Musik geehrt.


La statue de Evert Taube en taille réelle de l'artiste a été
crée par Eino Hanski. Chaque 12 mars Evert Taube est
honoré par fleurs, chansons et musique par ce statue en bronze.


mardi 23 juin 2009

Den gamla Polisstationen i Slottsskogen i Göteborg


Polisstationen i Slottsskogen i Göteborg är i dag
ett polismuseum med uniformer, kaskar, svärd,
batonger, handbojor och visselpipor.


Die Polizeistation im Göteborger Schlosswald ist heute
ein Polizeimuseum mit Uniformen, Mützen, Schwertern,
Schlagstöcken, Handschellen und Polizeipfeifen.


La station de police dans la forêt du château à Göteborg
est aujourd'hui un musée de police avec des uniformes,
casques, épées, matraques, menottes et sifflets de police.


lundi 22 juin 2009

Barken Viking vid Lilla Bommen i Göteborg


Barken Viking är en fyrmastad bark som ligger permanent förtöjd
vid Lilla Bommen i Göteborg. Barken kan inte lämna
hamnen utan att fälla masten.


Die Barke Viking ist ein viermastiges Segelschiff, das
permanent am Lilla Bommen in Göteborg liegt. Die Barke kann den
Hafen nicht mehr verlassen ohne dass der Hauptmast gefällt wird.


La Barque Viking est un voilier à quatre-mâts qui est amarré
dans Lilla Bommen à Göteborg. La barque ne peut plus quitter
le port sans que le mât principal soit coupé.


dimanche 21 juin 2009

Ivana Machackovas Bohuslänska krönika i Lindholmen


Sex enorma stenblock av granit utgör den prisbelönta
skulptören Ivana Machackovas verk "En bohuslänsk krönika"
på Lindholmen Science Park.


Sex gigantische Steinblöcke aus Granit vereinen sich im
Science Park in Lindholmen zum preisgekrönten Werk
"En boshuslänsk krönika" der Skulptörin Ivana Machackova.


Six gigantesques bloques de granit dans le Science Park
à Lindholmen se réunissent pour l'oeuvre primé
"En bohuslänsk krönika" du sculpteur Ivana Machackova.


samedi 20 juin 2009

Gräfsnäsgården i Göteborg i Slottsskogen


Folkdansringen i Göteborg bjuder flera gånger varje år i Slottsskogen
till dansuppvisningar och visar hur traditionella dräkter tillverkas.


Der Göteborger Volkstanzring lädt im Schlosswald jedes Jahr mehrmals
zu Tanzveranstaltungen ein und zeigt dort wie Trachten
auf traditionelle Weise hergestellt werden.


Le cercle de la danse folklorique de Göteborg organise chaque année
par plusieurs occasions de manifestations de danse et montre
la fabrication de costumes folkloriques artisanale.


vendredi 19 juin 2009

Litografi på klipporna på Marstrand i Bohuslän


Det litografiliknande mönstret på klipporna på Marstrand i Bohuslän,
har fått sin form från havsvatten, salt och sol.


Die Klippen auf Marstrand im Bohuslän zeigen Muster die
einer Lithographie ähneln. Die Malereien kommen
ausschließlich von Meerwasser, Salz und Sonne.


Les rochers sur Marstrand, Bohuslän, montrent de dessins
qui ressemblent aux lithographies. La peinture ne provient
que de l'eau de mer, du sel et du soleil.


jeudi 18 juin 2009

Feskekôrka, fiskmarknaden i Göteborg


Feskekôrkan är en fisk- och skaldjursmarknad vid Rosenlundskanalen
i Göteborg. Fiskmarknaden är byggd 1874 och formen liknar en kyrka.

Die Fischkirche oder feskekôrka ist ein Fisch- und Schaltiermarkt am
Rosenlundskanal in Göteborg. Dieser Fischmarkt wurde 1874 errichtet,
wobei seine Architektur einer Kirche ähnelt.

L'église du poisson ou feskekôrka est un marché aux poissons sur le
Rosenlundskanalen à Göteborg. Ce marché aux poissons a été
construit en 1874 dont le bâtiment ressemble à une église.

mercredi 17 juin 2009

Gråtrut (Larus argentatus) i Göteborg


Gråtruten är en större kopia av fiskmåsen, fast med en grövre
näbb och en tydlig röd fläck. Gråtruten övervintrar
vanligtvis i Göteborg och i södra Sverige.


Die Silbermöwe ist eine größere Kopie der Fischmöwe,
jedoch mit einem etwas gröberen Schnabel mit dem
typisch roten Fleck. Silbermöwen überwintern häufig
in Göteborg und dem südlichen Schweden.


Le goéland argenté est une grande copie du goéland cendré
mais avec un bec plus gros et une tache rouge à la mandibule.
Le goéland argenté hiverne souvent à Göteborg et au sud de la Suède.


mardi 16 juin 2009

Stora Saluhallen vid Kungstorget i Göteborg


Stora Saluhallen vid Kungstorget är 120 år gammal.
Inne i saluhallen finns det idag 40 butiker och olika matställen.

Die große Markthalle (Stora Saluhallen) am Kungstorget ist nun
120 Jahre alt. In der Halle findet man mittlerweile 40
verschiedene Geschäfte und mehrere Schnellrestaurants.

Le marché couvert (Stora Saluhallen) sur la Kungstorget
fête cette année sa 120ème anniversaire. Ils s'y trouvent
40 boutiques et plusieurs restaurants du monde.

lundi 15 juin 2009

Snäckan vid Operan i Göteborg av Lenny Clarhäll


"Snäckan" vid Operan är signerad av skulptören Lenny Clarhäll,
som är född i Västergötland. Skulpturen har formen
av en pärlbåtssnäcka och är gjord av fartygsplåt.


"Die Schnecke" an der Göteborger Oper wurde vom
westgotländischen Künstler Lenny Clarhäll geschaffen. Er benutzte
für die Skulptur die Form seines "Perlboots" Schiffsmetall.


"La mollusque" à côté de l'Opéra de Göteborg a été crée
par l'artiste Lenny Clarhäll du Västra Götaland. Il utilisait de
métal pour bateau pour la création du Nautilus pompilius.


dimanche 14 juin 2009

Studentfirande vid Götaplatsen


Många av studenterna samlas vid Poseidon
på Götaplatsen, innan själva studentfesten tar vid.

Alle, die in Göteborg das Abitur machen besuchen
an diesem Tag sicher auch Poseidon am Götaplatsen.
Anschließend folgt nur noch das große Fest am Abend.

Tout les élèves qui passent l'examen de fin d'études
à Göteborg se rencontrent certainement aussi auprès
de Poseidon sur la Götaplatsen. Ensuite, il ne reste qu'une grande fête.

samedi 13 juin 2009

Humboldtpingviner i Göteborgs Slottsskogen


Humboldtpingviner (Spheniscus humboldti) är ytterst snabba
och skickliga simmare. De räknas i dag till en av
de mest utrotningshotade pingvinarterna i världen.

Humboldpinguine (Spheniscus humboldti) sind sehr
schnelle und gute Schwimmer. Leider gehören sie heute
zu den meist bedrohten Pinguinen der Welt.

Le manchot de Humboldt (Spheniscus humboldti) et est
un nageur habile. Malheureusement, il appartient
aujourd'hui à l'espèce le plus menacée du monde.

vendredi 12 juin 2009

Orkidéutställning i Botaniska trädgården


Utställa orkidéer i Botaniska trädgården betyder också
att skapa skönhet i en tropisk natur.

Orchideen ausstellen im Botanischen Garten bedeutet
auch Schönheit in einer tropischen Natur zu schaffen.

Montrer des orchidées dans le jardin botanique signifie aussi
à crée de la beauté dans une nature tropique.

jeudi 11 juin 2009

Storskarv (Phalacrocorax carbo) i Göteborg


Två underarter av storkarv häckar på den svenska västkusten.
På sommaren brukar storskarven ses på klippor nära kusten.


Zwei Unterarten von Reihern nisten an der schwedischen Westküste.
Im Sommer kann man sie häufig auf küstennahen Klippen beobachten.


Deux sous-espèces du grand cormoran niche dans la
côte ouest de la Suède. En été on peut
es observer sur les rochers près de la côte.


mercredi 10 juin 2009

Röda sten i Göteborg och graffiti


I området kring Röda sten i Göteborg hittar man graffiti som
konst och klotter. Många graffiti konstnärer i Göteborg börjar vid Röda sten.

Überall beim Kulturzentrum Röda Sten findet man
künstlerische Graffiti und Schmiererei.
Viele Graffiti-Künstler Göteborgs begannen einst am Röda Sten.

Autour du centre culturel Röda Sten trouve-t-on
du graffiti d'art et du gribouillage.
De nombreux graffiti artistes de Göteborg ont commencé au Röda sten.

mardi 9 juin 2009

Sankta Birgittas kapell i Klippan, Göteborg


Sankta Birgittas kapell med sin friliggande klockstapeln i Klippan
ligger på berget Skinnareklippan med utsikt över Göta älv.


Die Kapelle Sankt Birgitta in Klippan hat einen freistehenden
Glockenturm und befindet sich auf dem Hügel Skinnareklippan
mit Aussicht über den Göta älv.


La chapelle Sainte Birgitta à Klippan, avec un cloché
séparé de la chapelle, se trouve sur le Skinnareklippan
avec une vue sur le Göta älv.


lundi 8 juin 2009

Våren av Gunnar Nilsson i trädgårdsföreningen


Gunnar Nilsson (1904 - 1995) skapade statyn "Våren" som
invigdes 1950 i Trädgårdsföreningen i Göteborg.

Die Statue "Våren" (Der Frühling) wurde von Günnar Nillson (1904 - 1995)
geschaffen und 1950 in der Trädgårdsföreningen in Göteborg eingeweiht.

La statue "Våren" (Le Printemps) a été crée par Günnar Nillson (1904 -
1995) et fut inaugurée en 1950 dans la Trädgårdsföreningen à Göteborg.

Trädgårdsföreningen i Göteborg, Sveriges vackraste park? Läs mera i GP

dimanche 7 juin 2009

Sockerbruket i Klippan, Göteborg

David Carnegie införde nya processer i sockerraffinaderiet
i Klippan och utvecklade företaget till en av Sveriges
största industriella anläggningar.


David Carnegie entwickelte neue Techniken in der Zuckerraffinerie
und machte die Firma in Klippan zu einer der
bedeutendsten Industrieanlagen Schwedens.


David Carnegie développait plusieurs techniques de raffinerie
de sucre et créa ainsi à Klippan une des entreprises
industrielles les plus importantes de la Suède.


samedi 6 juin 2009

Gräsand (Anas platyrhynchos) i Göteborg


Gräsanden finns i Slottsskogen, Delsjöområdet, och i Botaniska
trädgården i Göteborg. Många av dem övervintrar också i staden.

Stockenten gibt es in Göteborg vor allem im Schlosswald, am
Delsjön und im Botanischen Garten. Viele von ihnen
überwintern auch in der Stadt.

Le canard colvert se trouve surtout dans la forêt du château,
le Delsjön ainsi que dans le jardin botanique de Göteborg.
De nombreux canards hivernent aussi dans la ville.

vendredi 5 juin 2009

Köpstadsö i Göteborgs södra skärgård


Köpstadsö i Göteborgs södra skärgård är allmänt kallad "Kössö".
På ön finns det inga bilar och folk kör sina varor i skottkärror.

Die Insel Köpstadsö liegt in den südlichen Schären Göteborgs
und wird allgemein "Kössö" genannt. Da auf der Insel keine Autos
zugelassen sind, befördern die Bewohner ihre Lasten auf Schubkarren.

L'île Köpstadsö se trouve dans l'archipel sud de Göteborg
et s'appelle généralement "Kössö". Manque de voitures sur l'île,
les habitants transportent leurs marchandises par brouette.

jeudi 4 juin 2009

Göteborgs Hamn - Der Hafen in Göteborg


Göteborgs Hamn grundades 1620 och har 151 kajplatser med
11 955 meter kajlängd. Hamnen ägs av Göteborgs Stad.

Der Göteborger Hafen wurde 1620 gegründet und verfügt
über 151 Kaiplätze mit einer Gesamtlänge von
11 995 Meter. Der Hafen ist Eigentum der Stadt.

Le port de Göteborg a été fondé en 1620 et dispose
de 151 emplacements au quai sur une longueur de
11 995 mètres. Le port est entièrement géré par la ville de Göteborg.

mercredi 3 juin 2009

Monolit i fyra delar i Trädgårdsföreningen


Statyn "Monolit i fyra delar" av Lars Hansson placerades
ursprungligen på Gustaf Adolfs torg i Göteborg,
men flyttades 1992 till trädgårdsföreningen.

Die Statue "Monolith in vier Teilen" von Lars Hansson befand sich
ursprünglich auf dem Gustaf Adolfs Torg in Göteborg,
wurde jedoch 1992 in die Trädgårdsföreningen verlegt.

La statue "Monolith en quatre pièces" de Lars Hansson se
trouvait à l'origine sur la Gustaf Adolfs Torg à Göteborg mais
a été déplacé vers la Trädgårdsföreningen en 1992.

mardi 2 juin 2009

Knölsvan (Cygnus olor) i Hinsholmen, Göteborg


Knölsvanen häckar i södra skärgården men föredrar på vintern
vattenytan i Hinsholmen som ligger i sydvästra Göteborg.


Der Höckerschwan nistet in den südlichen Schären
Göteborgs, bevorzugt aber im Winter das Gebiet
bei Hinsholmen im Südwesten der Stadt.


Le Cygne tuberculé ou Cygne muet niche dans l'archipel sud
de Göteborg mais en hiver il préfère l'environnement
de Hinsholmen au sud-ouest de la ville.


lundi 1 juin 2009

Södra skärgården i Göteborg


Med en egen båt eller kanot upptäckar du Göteborgs södra skärgård
med sina slipade granit- och gnejsklippor bäst.

Mit einem eigenen Boot oder Kanu entdeckt man die südlichen Schären
Göteborgs mit seinen geschliffenen Granit- und Gneisklippen am besten.

L'archipel sud de Göteborg avec ses roches polis de granite et de
gneiss se découvre le mieux avec un propre bateau ou par canoë.