samedi 31 juillet 2010

Barken Viking vid Lilla Bommen i Göteborg


Barken Viking vid Lilla Bommen i Göteborg är en windjammer från 1906.
En del av fyrmastbarken Viking kan besökas under sommaren.

Die Barke Viking bei Lilla Bommen in Göteborg ist eine Winjammer des
Jahres 1906. Ein Teil des Viermasters kan im Sommer besichtigt werden.

La barque Viking à Lilla Bommen à Göteborg est une
windjammer de l'année 1906. En été il est possible
à visiter une partie du voilier quatre mâts.

Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 30 juillet 2010

Växellok Z64 i Göteborg


Växelloket Z64 352 som finns i Göteborgs Järnvägsmuseum är byggt
år 1955 i Tyskland på uppdrag av Statens Järnvägar.


Die Rangierlok Z64 352, die man im Eisenbahnmuseum
in Göteborg sehen kann wurde 1955 in Deutschland
für die schwedische Eisenbahn gebaut.


Le tracteur diesel Z64 352 du musée du chemin de fer de Göteborg
a été construit en Allemagne en 1955 et été destiné pour la Suède.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 29 juillet 2010

Giftiga fiskar i Sjöfartsmuseet i Göteborg


De flesta giftiga fiskarna lever i saltvatten i tropiska hav. Några arter
hittar man också i akvarium i Sjöfartsmuseet i Göteborg.


Die meisten giftigen Fische leben im Salzwasser der tropischen
Gewässer. Einige von ihnen kann man auch im Aquarium
des Seefahrtsmuseums in Göteborg betrachten.


La plupart de poissons poissonneux vivent dans l'eau de la mer
des tropiques. Quelques-uns se trouvent aussi dans
l'aquarium du musée de la mer à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 28 juillet 2010

Vargö i Göteborgs södra skärgård


På Vargö i Göteborgs södra skärgård upptäcker
man Vinga med sin båk och fyren.


Von der Insel Vargö in den südlichen Schären Göteborgs hat man einen
sehr guten Blick auf die Bake und den Leuchtturm von Vinga.


De l'île Vargö dans l'archipel sud de Göteborg peut-on découvrir
Vinga avec sa balise en forme de pyramide et son phare.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 27 juillet 2010

Utflykt till Brännö från Göteborg


På norra Brännö ser man Göteborgs hamninlopp
och hamnen med sina lastkranar.


Von der Insel Brännö aus sieht man die Hafeneinfahrt
und die Hafenanlage von Göteborg.


De l'île Brännö voit-t-on le bouceau et les
installations portuaires de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 26 juillet 2010

Allmän smaragdflickslända (Lestes sponsa) i Göteborg


Den allmänna smaragdflicksländan är en av de vanligaste arterna
i sitt släkte och förekommer i Göteborgs södra skärgård.


Die gemeine Binsenjungfer gehört zu den häufigsten Libellenarten.
Man sieht sie häufig in den südlichen Schären Göteborgs.


Le leste fiancé fait partie de libellules les plus courantes en Suède.
On le rencontre souvent dans l'archipel sud de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 25 juillet 2010

Unga ejdrar (Somateria mollissima) i Göteborg


I juli ser man många unga ejdrar på vattnet nära Styrsö och Vargö.
Ejdrar ser man ofta i stora flockar.


Im Juli sieht man zahlreiche junge Eiderenten in der Nähe von Styrsö
und Vargö. Eiderenten tauchen meist in großen Scharen auf.


En juillet on voit beaucoup de jeunes Eider à duvet dans les
eaux proche de Styrsö et de Vargö. Les Eider se regroupent
souvent en troupes nombreuses.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 24 juillet 2010

Kajakpaddling i Göteborg


Många som paddlar med kajak i Göteborgs södra skärgård paddlar
till Rävholmen eller Galterö och stannar på ön över natten.


Viele, die in den südlichen Schären von Göteborg mit dem Kajak
unterwegs sind wählen Rävholmen oder Galterö als Ziel,
wo sie auch übernachten können.


Beaucoup qui font le kayak dans l'archipel sud de Göteborg
choisissent Rävholmen ou Galterö comme destination
où ils peuvent aussi passer la nuit.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 23 juillet 2010

Blodröd ängstrollslända (Sympetrum sanguineum)


Det enda som är gemensamt på hane och hona av blodröd
ängstrollslända är de svarta benen. Hanen är blodröd och honan
är gulbrun. De finns i Ruddalen i Göteborg.


Die Weibchen und Männchen der Blutroten Heidelibelle haben
nur die schwarzen Beine gemeinsam. Das Männchen ist blutrot
und das Weibchen gelblich braun. Diese Libellenart
findet man im Göteborger Ruddalen.


Les sympétrum sanguins mâles et femelles ont seulement les pieds
noirs en commun. Le mâle est rouge sanguin et la femelle jaune-brune.
Ces libellules habitent le Ruddalen à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 22 juillet 2010

Vinga och havet i Göteborg


Från Vinga har man en underbar utsikt över havet. Ön är den
sista utposten när man lämnar Göteborg.


Von Vinga aus hat man eine fantastische Aussicht über das Meer.
Die Insel ist das letzte Festland, wenn man Göteborg per Schiff verlässt.


La vue sur la mer est étouffante sur Vinga. L'île est la dernière
terre ferme si on part de Göteborg par bateau.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 21 juillet 2010

Puktörneblåvingen (Polyommatus icarus) i Göteborg


Puktörneblåvingen är en fjäril som trivs i parkerna i Göteborg
och på öarna i södra skärgården.


Der Hauhechel-Bläuling gehört zu den Schmetterlingen, die man nicht nur
in den Parks Göteborgs findet, sondern auch auf den südlichen Schären.


L'argus bleu ne se plaît pas seulement dans les parcs et jardins
de Göteborg mais aussi sur l'archipel sud.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 20 juillet 2010

Lotshus på Brännö i Göteborg


De större husen i Husvik på Brännö är mestadels byggda och
var bebodda av lotsar och tulltjänstemän.


Die grßeren Häuser in Husvik auf Brännö wurden großenteils
von Lotsen und Zöllnern erbaut, die dort auch wohnten.


Les maisons plus importants à Husvik sur Brännö étaient les
maisons des pilotes maritimes et des douaniers.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 19 juillet 2010

Får på Galterö i Göteborg


På Galterö i Göteborgs södra skärgård, finns det under sommaren,
får på ängarna och i våtmarkerna.


Auf Galterö in den südlichen Schären Göteborgs findet man den
ganzen Sommer über Schafe auf den Wiesen und in den Feuchtzonen.


Sur Galterö, dans l'archipel sud de Göteborg, il y a pendant toute
l'été des moutons sur les prés et dans les zones humides.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 18 juillet 2010

Kanoter i Göteborgs södra skärgård


Med en kanot är det mycket enklare att upptäcka Göteborgs södra
skärgård och besöka öar utanför den ordinarie linjetrafiken.


Die einfachste Methode die südlichen Schären und vor allem die
Inseln abseits der Fährenroute zu entdecken bieten Kanus.


La méthode la plus facile à découvrir l'archipel sud de Göteborg
et les îles où les bateaux n'accostent pas proposent les canots.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 17 juillet 2010

Kustsnårvinda (Calystegia sepium ssp.) i Göteborg


Kustsnårvindan är en vanlig växt i Göteborgs södra skärgård som
finns vid de flesta stränderna. Vindan tillhör Sveriges inhemska växter.


Die Küstenzaunwinde ist eine häufige Pflanze an den Ufern
Göteborg und den südlichen Schären. Diese Windenart
gehört zu den einheimischen Gewächsen Schwedens.


La liseron des côtes est une plante très courante à Göteborg et
dans l'archipel sud. Elle se plait surtout au bord des eaux.
Cette liseron fait partie des plantes endémiques de la Suède.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 16 juillet 2010

Expedition i Kvibergs Museum i Göteborg


I Kvibergs Museum i Göteborg ser man en militärexpedition med
gamla inventarier och maskiner från beredskapstiden.


Im militärhistorischen Museum Kviberg findet man eine alte
Schreibstube mit alten Mobliar und früheren
Gerätschaften des Wachhabenden.


Dans le musée d'histoire militaire Kviberg à Göteborg on trouve
le bureau du garde avec le mobilier et les
outils d'époque du réserviste en garde.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 15 juillet 2010

Karantänsbyggnader på Känsö i Göteborg


Karantänsbyggnaderna på Känsö i Göteborg är byggda på
konstgjorda öar. Idag är de byggnadsminnesmärken.


Die Karantänegebäude auf der Insel Känsö in Göteborg wurden auf
künstlichen Inseln erbaut. Heute stehen die Häuser unter Denkmalschutz.


Les maisons de quarantaine sur l'île Känsö à Göteborg ont été
érigées sur des îlots artificiels. Les bâtiments font
aujourd'hui partie de bâtiments historiques.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 14 juillet 2010

Stenröse i Göteborg och i skärgården


Vid Göteborgs kust och på öarna i södra skärgården finns det
många stenröse på höjderna vid farlederna.


An der Küste Göteborgs und auf den Schären findet man sehr häufig
Steinhäufen auf den Anhöhen die vom Fahrwasser aus gesehen werden.


Sur la côte de Göteborg et sur les îles de l'archipel sud on voit souvent
de tas de pierres posés sur les hauteurs visibles de la mer.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 13 juillet 2010

Roddtävling i skärgården i Göteborg


I Göteborg finns det varje år en roddtävling framför Feskekôrka,
men det finns också roddtävlingar i södra skärgården.


In Göteborg findet jedes Jahr ein Ruderwettbewerb vor der
Feskekôrka statt. Mit etwas Glück kann man jedoch auch
einem Wettbewerb in den Schären folgen.


Chaque année il y a un concours de canotage devant la
Feskekôrka à Göteborg. Parfois il y a aussi de
concours dans l'archipel sud de la ville.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 12 juillet 2010

Fjärilen amiral (Vanessa atalanta) i Göteborg


Amiralen är en praktfjäril som ofta bor i närheten av nässlor.
Till Göteborg kommer fjärilen i april och flyger söderut i oktober.


Der Admiral ist ein Edelfalter, der oft in der Nähe von
Brennesseln wohnt. Er kommt im April nach Göteborg
und fliegt im Oktober wieder Richtung Süden.


Le vulcain ou amiral habite souvent très proche des orties. Il arrive
en Avril à Göteborg et retourne en Octobre ver les pays plus cléments.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 11 juillet 2010

Fiskarna och måsar i Göteborg


När fiskarna i Göteborg är ute på havet så har de alltid sällskap
av måsar och ibland sätter de sig på båten.


Wenn die Fischer Göteborgs auf dem Meer sind, so haben sie immer
Gesellschaft von Möwen, die sich selbst auf das Boot setzen.


Quand les pêcheurs de Göteborg partent à la pêche ils sont
toujours accompagnés par des mouettes qui s'assoient
même sur le bord des bateaux.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 10 juillet 2010

Sjöbodar på kusten i Göteborg


De typiska sjöbodarna finns på alla öar i Göteborgs skärgård.
Fiskarna staplar ofta sina hummertinor bredvid sjöbodarna.


Die typisch schwedischen Seebuden findet man auf allen
Schäreninseln Göteborgs. Fischer stapeln ihre
Hummerkörbe oft neben de Holzhäuschen.


Les petites hangars typiques de pêcheurs se trouvent partout
dans les archipels de Göteborg. Les pêcheurs gardent
leurs casiers de homards souvent à côté de ces petits hangars.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 9 juillet 2010

Ängssmygare (Ochlodes sylvanus) i Göteborg


Ängssmygare behöver gräs, gräset hittar dom på ängar och hagar.
Denna fjäril finns även i Göteborgs södra skärgård.


Der Rostfarbige Dickkopffalter braucht zum Überleben das Gras
von Wiesen und Weiden. Diesen Schmetterling findet
man selbst auf den Schären Göteborgs.


La Sylvaine nécessite l'herbe des prés et des pâturages pour la
survie. Cette papillon habite même l'archipel sud de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 8 juillet 2010

Katamaranen Valö i Göteborg


Med den nya katamaranen Valö reser man från Saltholmen till
Vrångö, en ö i Göteborgs södra skärgård, på bara 20 Minuter.


Mit dem neuen Katamaran Valö braucht man von Saltholmen
bis Vrångö, einer Insel in den südlichen
Schären Göteborgs, nur noch 20 Minuten.


Avec le nouveau catamaran Valö le voyage du Saltholmen
à Vrångö, une île de l'archipel sud de Göteborg,
prend à peine 20 minutes.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 7 juillet 2010

Huggormar (Vipera berus) i Göteborg


På Naturhistoriska Museet i Göteborg ser man huggormar på nära håll.
Huggormen är den enda giftiga ormen som finns i Sverige.


Im Naturhistorischen Museum in Göteborg kann man Kreuzottern aus der
Nähe betrachten. Kreuzottern sind die einzigen Giftschlangen Schwedens.


Dans le Musée d'histoire naturelle à Göteborg il est possible
à regarder les vipères de très proche. Les vipères sont
les seul serpents vénéneuses de la Suède.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 6 juillet 2010

Nostalgicum i Göteborg


På Nostalgicum i Göteborg ser man kläder och frisyrer från 60-talet.

Im Nostalgicum in Göteborg entdeckt man Kleider
und Frisuren der 60er Jahre.


Dans le Nostalgicum à Göteborg on découvre
de robes et de coiffures des années 60.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 5 juillet 2010

Besökare på Köpstadsö i Göteborg


På Köpstadsö i Göteborgs södra skärgård finns det målade kartor,
som visar ön med alla sina stigar och vägar, för besökarna.


Auf Köpstadsö, einer Insel der südlichen Schären Göteborgs findet
der Besucher handgemalte Karten mit allen Wegen und Pfaden.


Sur Köpstadsö, une île de l'archipel sud de Göteborg, le visiteur
trouve de cartes peints avec tous les chemins et sentiers.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 4 juillet 2010

Ostindiefararen i Göteborg


Besättningen på Ostindiefararen Götheborg sjunger Shanties
på innergården på Göteborgs stadsmuseum.


Die Besatzung der Ostindienfahrer Götheborg singt im Garten
des Göteborger Stadtmuseum Seemannslieder.


L'équipage de l'Ostindiefararen Götheborg chante chansons de
marins dans le jardin du musée municipale de Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 3 juillet 2010

Storskarv (phalacrocorax carbo) i Göteborg


En storskarv flyger med utbredda vingar
och framsträckt hals över Göta Älv.


Ein Kormoran fliegt mit ausgestreckten Flügeln und
nach vorne gestrecktem Hals über den Göta Älv.


Un grand cormoran vole avec les ailes étendues
et le cou en avant sur le Göta Älv.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 2 juillet 2010

Pirayor på Universeum i Göteborg


I regnskogen på Universeum i Göteborg finns det flera Rödbukade Pirayor.
De lever ursprungligen i Syd- och Centralamerika.


Im Regenwald des Göteborger Universeums findet man mehrere
Rote Piranhas. Diese Fleischfresser leben vor allem
in Süd- und Zentralamerika.


Dans la forêt équatoriale de l'Universeum à Göteborg on trouve
plusieurs piranhas à ventre rouge qui, normalement habitent
l'Amérique du Sud et l'Amérique Centrale.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 1 juillet 2010

La bella principessa av da Vinci i Göteborg


På utställningen ”And There Was Light” i Eriksbergshallen i Göteborg
kan man beundra ”la bella principessa” av Leonardo da Vinci.


Während der Ausstellung ”And There Was Light” in den Göteborger
Eriksbergshallen kann man das Gemälde ”la bella principessa”
von Leonardo da Vinci bewundern.


Lors de l'exposition ”And There Was Light” dans les Eriksbergshallen à
Göteborg on peut admirer ”la bella principessa” de Leonardo da Vinci.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin