samedi 13 novembre 2010

Julutställning på Botaniska i Göteborg


På Botaniska Trädgården i Göteborg finns det till början av januari
en julutställning som förklarar svenska jultraditioner.


Im Botanischen Garten in Göteborg findet man bis Januar eine
Weihnachtsausstellung, die viele schwedische Traditionen erklärt.


Dans le Jardin Botanique de Göteborg il y une exposition de Noël
qui explique de nombreuses traditions de la Suède de cette époque.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 12 novembre 2010

Isskulpturer på Liseberg i Göteborg


Varje lördag vid hamnområdet på Liseberg skapar
iskonstnärer isskulpturer i kärnis.


Im Hafengebiet von Liseberg kann man jeden Samstag Eiskünstler
beobachten während sie aus Kerneis Eisskulpturen schaffen.


Les samedis, dans le port de Liseberg à Göteborg, on peut observer les
artistes en sculpture de glaces pendent qu'ils travaillent sur leurs oeuvres.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 11 novembre 2010

Kunskap och framtid i Göteborg


På mässan ”Kunskap & Framtid” i Göteborg finns chansen att få
svar på de frågor man har om många olika yrken.


Auf der Messe "Wissen und Zukunft" in Göteborg haben Schüler die
Möglichkeit zu erfahren welche Zukunftschancen viele Berufen bieten.


Sur la foire "Savoir et Avenir" à Göteborg les élèves peuvent se ren-
seigner sur l'avenir de nombreux professions et comment les apprendre.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 10 novembre 2010

Utställningen Jerusalem i Göteborg


Elisabeth Ohlson Wallin ställer ut sin omdiskuterade utställning
Jerusalem på Världskulturmuseet i Göteborg.


Im Weltkulturmuseum in Göteborg zeigt Elisabeth Ohlson Wallin
ihre vieldiskutierte Ausstellung Jerusalem.


Elisabeth Ohlson Wallin montre dans le Musée de la Culture
ondiale à Göteborg son exposition controversielle Jerusalem.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 9 novembre 2010

Spindlar i Delsjöområdet i Göteborg


Om man tar en runda i Delsjöområdet så upptäcker man
många olika spindelarter vid stigarna.


Wenn man im Delsjögebiet spazieren geht, so findet man
am Rande der Wanderwege eine Vielzahl an Spinnenarten.


Si on se promène autour de lacs Delsjön on découvre au bord
de sentiers de nombreuses espèces des araignées.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 8 novembre 2010

Chokladfabriken i Kronhusbodarna i Göteborg


På chokladfabriken i Kronhusbodarna säljes egentillverkad
choklad och arrangeras chokladprovningar.


In der Schokoladenfabrik in den Kronhusbodarna wird nicht nur
Schokolade hergestellt, sondern auch Schokoladekurse abgehalten.


Dans la fabrique du chocolat dans les Kronhusbodarna trouve-t-on
chocolat fait à la maison. On y organise également
de cours de fabrication de chocolat.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 7 novembre 2010

Spårvägssällskapet Ringlinien i Göteborg


Spårvagnssällskapet Ringlinien i Göteborg har öppet sitt
museum för allmänheten en gång om året då besökarna
kan drömma om att köra en historisk spårvagn.


Die Straßenbahngesellschaft Ringlinien in Göteborg öffnet
ihr Museum einmal im Jahr für die Allgemeinheit auf die Weise,
dass jeder selbst ans Steuer einer historischen Straßenbahn kann.


La compagnie de tramway Ringlinien à Göteborg ouvre son
musée une fois l'année de la manière que tout le monde
puisse rêver à conduire un tramway historique.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 6 novembre 2010

Mode på Nostalgicum i Göteborg


På Nostalgicum i Göteborg hittar man prylar och mode från 60-talet.

Im Nostalgicum in Göteborg findet man Krimskrams
und Mode aus den 60er Jahren.


Au Nostalgicum à Göteborg il y a de bric à brac et
de la mode des années 60 à voir.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 5 novembre 2010

Designgruppen FRONT i Göteborg


Designgruppen FRONT är mottagare av Torsten och Wanja
Söderbergs pris 2010, de visar på Rhösska Museet i
Göteborg, bland annat en hästlampa.

Die Designgruppe FRONT erhielt 2010 den Torsten und
Wanja Söderbergs Preis. Im Röhsska Museum in Göteborg
tellen sie, unter anderem, eine Pferdelampe aus.

L'année 2010 le groupe du design FRONT a reçu le prix
orsten et Wanja Söderberg. Au Musée Röhsska à Göteborg
es créateurs montrent une lampe au cheval.

Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 4 novembre 2010

Mässa Hem & Villa i Göteborg


På mässan Hem & Villa i Göteborg finns det exklusiva spisar
i rostfritt stål för myskvällar på vintern.


Eine Hauptattraktion der Messe Heim und Haus in Göteborg waren
Kamine aus rostfreiem Stahl für gemütliche Winterabende.


Une des attractions les plus importants de la foire Chez soi
et à la Maison à Göteborg étaient de cheminées
pour les longues soirées suédoises.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 3 novembre 2010

Medeltida kyrkokonst i Göteborg


På Stadsmuseet i Göteborg finns det an samling
av medeltida kyrkokonst från Västsverige.


Im Stadtmuseum Göteborg findet man eine Sammlung
westschwedischer Kirchenkunst aus dem Mittelalter.


Dans le Musée Municipale de Göteborg il y a une collection
d'art sacré de la Suède de l'Ouest provenant du Moyen Âge.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

Krabbor och sjöborrar i Göteborg


För att se krabbor och sjöborrar kan man i Göteborg besöka
Sjöfartsmuseet eller Universeum.


Wer Krabben und Seeigel in Göteborg sehen will muss
nur das Seefahrtmuseum oder das Universeum besuchen.


Celui qui veut voir de crabes et d'oursins à Göteborg peut
visiter le Musée maritime ou le Universeum.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 1 novembre 2010

Mötesplats Skola i Göteborg


På mässan Mötesplats Skolan i Göteborg kan alla lärare leka
med färger och testa nya medel för undervisning i klassar.


Bei der Messe Treffpunkt Schule in Göteborg können Lehrer
mit Farbe spielen und neue Unterrichtsmittel testen.


Sur la foire Rencôntre Ecole à Göteborg les professeurs et
éducateurs peuvent jouer avec de couleurs
et tester les moyens éducatifs récents.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 31 octobre 2010

Sophie Calle utställning i Göteborg


Sophie Calle är årets Hasselbladpristagare. På Hasselblad Center
i Göteborg finns det sin utställning True Stories.


Sophie Calle erhielt dieses Jahr den Hasselbladpreis. Das
Hasselblad Center in Göteborg präsentiert zu diesem Anlass
ihre Ausstellung True Stories.


Sophie Calle est la lauréate du prix Hasselblad 2010. A cette occasion
le Centre Hasselblad à Göteborg montre son exposition True Stories.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 30 octobre 2010

Tapeter på Röhsska Museet i Göteborg


I samband med Kronprinsessan Victorias bröllop 2010, var det en ut-
ställning på Röhsska museet där de visade tapeter med bröllopsmotiv.


In Zusammenhang mit der Hochzeit der Kronprinzessin Victoria
bot das Röhsska Museum in Göteborg eine Ausstellung
mit vier Designer-Hochzeitstapeten.


Lors du mariage de Victoria, la princesse héritière de Suède, le
musée Röhsska à Göteborg présentait une exposition avec
de la tapisserie avec de dessins liés au mariage.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 29 octobre 2010

Svampar i Ruddalen i Göteborg


Sent i oktober kan man hitta några svampar i Ruddalen i Göteborg.

Noch spät im Oktober kann man einige Pilze im
Göteborger Ruddalen finden.


Encore tard en octobre trouve-t-on quelques champignons
dans le Ruddalen à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 28 octobre 2010

Höststorm på Göta älv i Göteborg


När höststormen blåser och vågorna blir stora som havsvågor
på Göta älv ställs färjeruterna in.


Wenn während der Herbststürme die Wogen auf dem Göta älv so groß
werden wie jene im Meer wird der Fährverkehr auf dem Fluss eingestellt.


Quand les vagues sur le Göta älv, pendant les tempêtes d'automne,
ressemblent à celles de la mer, les barques sur le fleuve ne circulent plus.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 27 octobre 2010

Ekorren i Botaniska Trädgården i Göteborg


Ekorren trivs i Botaniska Trädgården i Göteborg. De lever ensamma
och är som mest aktiva på morgonen och kvällen.


Eichhörnchen fühlen sich im Botanischen Garten in Göteborg wohl.
Sie sind Einzelgänger und vor allem morgens und abends aktiv.


Les écureuils se plaisent au Jardin Botanique de Göteborg. Ils
'habitent généralement seuls et sont le plus actifs le matin et le soir.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 26 octobre 2010

Stena Carrier vid Södra Älvstranden i Göteborg


Stena Carrier vid Södra Älvstranden trafikerar mellan Göteborg
och Travemünde. Det finns bara plats för tolv passagerare ombord.


Die Stena Carrier am südlichen Älvstrand verkehrt zwischen
Göteborg und Travemünde. An Bord ist nur Platz für zwölf Passagiere.


La Stena Carrier au Södra Älvstranden navigue entre Göteborg
et Travemünde. Il n'y a place que pour douce passagers à bord.


Copyright Text und Fotos: Herbert Kårlin

lundi 25 octobre 2010

Flytdockor på Norra Älvstranden i Göteborg


På Götaverken Cityvarvet AB på Norra Älvstranden i Göteborg finns
det två flytdockor med en längd av 142 m och 252 m.


Die Werft Götaverken Cityvarvet AB am nörlichen Älvstrand
in Göteborg verfügt über zwei Trockendocks mit einer
Länge von 142 m beziehungsweise 252 m.


Le chantier naval Götaverken Cityvarvet AB au Norra Älvstranden
à Göteborg dispose de deux cales sèches
de 142 m et de 252 m de longueur.


Copyright Text und Fotos: Herbert Kårlin

dimanche 24 octobre 2010

Legendariska figurer på Poseidonbrunnen i Göteborg


På Poseidonsbrunnen på Götaplatsen i Göteborg finns det
många sagofigurer och bronsfiskar från havet.


Am Poseidonbrunnen am Götaplatsen in Göteborg findet man
zahlreiche Sagentiere und Bronzefische aus der Meereswelt.


Sur la fontaine Poséidon sur la Götaplatsen à Göteborg on trouve de
nombreux personnage et poissons légendaires de mythes de la mer.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 23 octobre 2010

Göteborgs konserthus vid Götaplatsen


Göteborgs Konserthus ritades av Nils-Einar Eriksson och invigdes
1935. Den stora salens akustik räknas till en av världens bästa.


Das Göteborger Konzerthaus wurde von Nils-Einar Eriksson
gebaut und 1935 eingeweiht. Die Akustik im großen Saal
gehört zu den besten auf der ganzen Welt.


La salle de concerts à Göteborg a été construite par
Nils-Einar Eriksson et fut inauguré en 1935. L'acoustique du
grande salle fait partie de meilleurs du monde.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 22 octobre 2010

Kviberg i Göteborg år 1801


På Kvibergs museum i Göteborg finns det en bild
som visar utsikten från Kviberg år 1801.


Im Kviberg Museum in Göteborg findet man einen Stich,
der die Aussicht von Kviberg im Jahre 1801 zeigt.


Dans le Musée Kviberg à Göteborg il y a une gravure
qui montre la vue de Kviberg en 1801.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 21 octobre 2010

Skärgårdsutflykt på konstmuseet i Göteborg

Karin Parrow, Skärgårdskväll

På konstmuseet i Göteborg finns det många tavlor
med anknytning till havet och skärgården.


Im Göteborger Kunstmuseum findet man zahlreiche Gemälde,
die das Meer oder die Schären als Thema haben.


Dans le Musée d'Art de Göteborg il y a de nombreux tableaux
qui ont comme sujet la mer et l'archipel au pied la ville.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 20 octobre 2010

Gymnasiedagarna i Göteborg


På Gymnasiedagarna i Göteborg visar yrkesgymnasierna
också en del av de praktiska utbildningarna.


Während der Gymnasiumtage in Göteborg zeigen die
Berufsgymnasien auch einen Teil der praktischen Ausbildung.


Pendant les journées des lycées à Göteborg les lycées professionnelles
montrent aussi une partie des exercices pratiques.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 19 octobre 2010

Nya Varvet i Göteborg


Från Älvsborgsbron ser man hela viken där Nya Varvet ligger.
Nya Varvet har behållit sitt utseende från 1800-talet.


Von der Älvsborgsbron aus sieht man die Bucht mit Nya Varvet. Das
Gebiet Nya Varvet hat heute noch das Aussehen des 19. Jahrhunderts.


De l'Älvsborgsbron voit-t-on la baie de Nya Varvet.
L'environnement a gardé son aspect du 19ème siècle.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 18 octobre 2010

Långedrags fritidsbåtshamn i Göteborg


När man kommer till Göteborg, från söder med båt,
ser man till höger Långedrags fritidsbåtshamn.


Wenn man mit dem Boot von Süden aus nach Göteborg kommt,
so sieht man rechts den Hafen für Freizeitboote von Långedrag.


Si on vient du sud en bateau à Göteborg il y a à droite
le port de plaisance de Långedrag.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 17 octobre 2010

Saltholmens brygga i Göteborg


Några meter ifrån hamnen i Saltholmen där Göteborgs skärgårdsbåtar
lägger till, ligger det under hösten en ensam liten eka vid bryggan.


Nur wenige Meter neben dem Hafen für die Schären-Fähren bei
Saltholmen liegt im Herbst ein kleines Ruderboot am Bootssteg.


Seulement quelques mètres du port d'où les ferries
partent vers l'archipel de Göteborg se trouve une
barque à la passerelle d'embarquement.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 16 octobre 2010

Hantverk på Röhsska Museet i Göteborg


Christer Ohlsson har jobbat med sten i snart 23 år och bevisar på
Röhsska Museet i Göteborg att hantverk kan förvandlas till konst.


Christer Ohlsson arbeitet seit rund 23 Jahren mit Stein
und beweist im Röhsska Museum in Göteborg, dass
sich Handwerk in Kunst verwandeln kann.


Depuis 23 ans Christer Ohlsson travaille avec de pierres
et montre dans le musée Röhsska à Göteborg
que l'artisanat peut se transformer en art.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 15 octobre 2010

Historia på stadsmuseum i Göteborg


På stadsmuseum i Göteborg hittar man flera tusen år
av västsvensk historia.


Im Stadtmuseum in Göteborg entdeckt man mehrere
tausend Jahre Geschichte Westschwedens.


Dans le musée municipal de Göteborg on trouve plusieurs
milliers d'années d'histoire de la Suède du ouest.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 14 octobre 2010

Bostadsrättsmässan i Göteborg


Varje år organiserar Svenska Mässan i Göteborg en Bostadsrätts-
mässa där kommunen presenterar aktuella bostadsprojekt.


Jedes Jahr organisiert die Svenska Mässan in Göteborg
eine Eigentumswohnungs-Messe bei der auch die Kommune
die aktuellen Bauprojekte präsentiert.


La Svenska Mässan à Göteborg organise chaque année
une foire de logements en copropriété où la
commune présente aussi ses propres projets.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 13 octobre 2010

Åke Ericson på Hasselblad Center i Göteborg


I Gallerigången på Hasselblad Center i Göteberg visar Åke Ericson
utställningen Kosovo in Progress till och med 21 november.


Im Galleriegang des Hasselblad Centers in Göteborg findet man bis
zum 21. November Åke Ericsons Ausstellung Kosovo in Progress.


Jusqu'au 21 de novembre on trouve l'exposition Kosovo in Progress
de Åke Ericson dans la passage de galerie
dans le Hasselblad Center à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 12 octobre 2010

Köttätande plantor i Göteborg


I växthuset på Botaniska Trädgården i Göteborg finns
det en stor samling av köttätande plantor.


Im Gewächshaus des Botanischen Gartens in Göteborg findet
man eine Sammlung an fleischfressenden Pflanzen.


Dans la serre du Jardin Botanique de Göteborg il y a
une collections importante de plantes carnivores.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 11 octobre 2010

Loppis på Heden i Göteborg


På lördagar från juni till början av september är det loppis
på Heden i Göteborg som är öppen för alla.


Von Juni bis Anfang September ist jeden Samstag auf Heden in
Göteborg ein Trödelmarkt, auf dem jeder seine Schätze anbieten kann.


Chaque samedi du juin au début septembre il y a un brocante
sur Heden où tout le monde peut vendre ses trésors.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 10 octobre 2010

Cykelturen på Liseberg i Göteborg


Barnen gillar cykelturen på Liseberg i Göteborg, en attraktion
där det gäller att trampa så mycket som möjligt.


Kinder mögen das Fahrradkarussell in Liseberg in Göteborg,
eine Attraktion bei der es darauf ankommt
so schnell wie möglich in die Pedale zu treten.


Les enfants aiment le manège de bicyclettes à Liseberg à
Gåteborg, une attraction où il faut pédaler aussi vite que possible.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 9 octobre 2010

Šejla Kameric på Röda Sten i Göteborg


Den bosniska konstnären Šejla Kameric tilldelades stipendiet
The Princess Matgriet Routes Award. På Röda Sten i Göteborg
visas hennes utställning No More Drama.


Die bosnische Künstlerin Šejla Kameric erhielt kürzlich The
Princess Matgriet Routes Award. Im Kulturzentrum Röda Sten
in Göteborg findet man zur Zeit ihre Ausstellung No More Drama.


L'artiste Šejla Kameric de Bosnie a reçu le prix The Princess
Matgriet Routes Award. Dans le centre culturel Röda Sten à
Göteborg on trouve actuellement son exposition No More Drama.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 8 octobre 2010

Korallrev på Universeum i Göteborg


På Universeums korallrev i Göteborg upptäcker man en magiskt
värld och lär sig mycket om hoten mot världens korallrev.


Im Korallenriff des Universeums in Göteborg entdeckt man eine
magische Welt und lernt viel über die Gefahren
von denen die Korallenriffe bedroht sind.


Dans le récif corallien du Universeum à Göteborg se trouve
un monde magnifique et on apprend beaucoup sur les
dangers dont les récifs coralliens se voient confrontés.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 7 octobre 2010

Antikviteter vid Haga Nygata i Göteborg


Haga Nygatan är ett paradis för de som letar efter antikviteter,
konsthantverk och mysiga caféer.


Die Haga Nygata ist ein Paradies für alle, die Antiquitäten,
Kunsthandwerk und Cafés suchen.


La Haga Nygata est un paradis pour ceux qui cherchent
des antiquités, de l'artisanat d'art et de cafés.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 6 octobre 2010

Dahlior i Botaniska i Göteborg


Dahlior i Botaniska Trädgården i Göteborg härstammar
ursprungligen från Mexico. Azteker använde dem
i matlagning och för medicinskt syfte.


Die Dahlien im Botanischen Garten in Göteborg kommen
ursprünglich aus Mexiko. Die Azteken verwendeten sie
im Essen und für medizinische Zwecke.


Les dahlias du jardin botanique de Göteborg proviennent à
l'origine du Mexique. Les Aztèques les utilisaient dans
plusieurs mets et l'utilisaient en médecine naturelle.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 5 octobre 2010

Carl Hammoud på Konstmuseum i Göteborg


Carl Hammoud visar på Konstmuseum i Göteborg sin målning Blind Spot,
sin inspiration till målningen har han fått från en film av Alfred Hitchcok.


Carl Hammoud zeigt im Kunstmuseum in Göteborg sein Gemälde Blind
Spot, das von den Werken von Alfred Hitchcock beeinflusst wurde.


Carl Hammoud montre dans le Musée d'Art à Göteborg sa peinture
Blind Spot qui a été inspirée par les films de Alfred Hitchcock.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 4 octobre 2010

Brännö, cykelön i Göteborg


På Brännö i Göteborgs Södra Skärgård är
cyklar den vanligaste trafikmedlet.


Auf Brännö in den südlichen Schären Göteborgs
sind Fahrräder die üblichsten Verkehrsmittel.


Sur Brännö, une île de l'archipel sud de Göteborg, les bicyclettes
sont les moyens de transport les plus courants.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 3 octobre 2010

Nostalgimässan i Göteborg


Nostalgimässan i Göteborg är en blandning av veteranmarknad,
loppis med gamla prylar och även en fordonsutställning.


Die Nostalgiemesse in Göteborg ist eine Mischung aus Trödel,
altem Krimskrams und selbst eine historische Fahrzeugausstellung.


La Foire Nostalgique à Göteborg est un mélange entre
bric-à-brac, brocante, pièces de collection et même
une exposition de voitures historiques.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 2 octobre 2010

TILT och hjärnan i Göteborg


TILT, en aktiv utställning på Universeum i Göteborg erbjuder
30 utmanande och roliga stationer för alla åldrar.


TILT ist eine interaktive Ausstellung im Göteborger Universeum
und bietet 30 Stationen, die die Gehirne jeden Alters herausfordern.


TILT est une exposition interactive dans l'Universeum à Göteborg et se
compose de 30 étapes qui sont un défi pour le cerveaux de tous âges.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

vendredi 1 octobre 2010

Levande ljus, en mysfaktor i Göteborg


När nätterna i Göteborg blir längre och längre,
så blir levande ljus en mysfaktor i varje hem.


Wenn die Nächte in Göteborg immer länger werden, so
tragen Kerzen in den Wohnungen zur Gemütlichkeit bei.


Quand les nuits à Göteborg deviennent de plus en plus longues,
les chandelles donnent aux habitations du confort et de l'intimité.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

jeudi 30 septembre 2010

Svampar i Änggården i Göteborg


Under hösten hittar man många olika svamparter
i Änggården i Göteborg.


Im Herbst findet man die unterschiedlichsten Arten
von Pilzen im Göteborger Änggården.


En automne on trouve de nombreuses espèces de
champignons dans l'Änggården à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mercredi 29 septembre 2010

Nina Bondeson ställer ut i Göteborg


I Nina Bondeson utställningar i Göteborg ser man ikonliknande
målningar i starka färger och olika symboler.


Bei Nina Bondesons Ausstellungen in Göteborg entdeckt man iko-
nenähnliche Malereien in starken Farben und mit zahlreichen Symbolen.


En regardant les expositions de Nina Bondeson à Göteborg on découv
re de peintures qui ressemblent aux icônes avec de nombreux symboles.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

mardi 28 septembre 2010

Zapiros utställning på Konsthallen i Göteborg


Zapiro visar med sin utställning på Konsthallen i Göteborg
vilken roll apartheid spelade för Sydafrika.


Zapiro zeigt mit seiner Ausstellung in der Kunsthalle in Göteborg
welche Rolle die Apartheid für Südafrika spielte.


Zapiro montre avec son exposition dans la Konsthalle à Göteborg
quel rôle l'apartheid a joué en Afrique du sud.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

lundi 27 septembre 2010

Ringlinien i Göteborg


Ringliniens spårvagnar som åker mellan Centralstationen och Liseberg
är en del av Ringliniens museum som finns i vagnhallen Gårda i Göteborg.


Die Straßenbahnen der Ringlinien, die zwischen Hauptbahnhof
und Liseberg verkehren, gehören zum Ringlinien-Museum
in den Wagenhallen Gårda in Göteborg.


Les tramways de Ringlinien, qui circulent entre la gare centrale
et Liseberg, font partie du Musée Ringlinien qui se trouve
dans les Vagnhallen Gårda à Göteborg.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

dimanche 26 septembre 2010

Hedersrelaterat våld på Röhsska i Göteborg


”Hedersrelaterat våld - en fråga för dom andra?”
på Röhsska Museet i Göteborg visar kopplingen mellan
våld, heder, etnicitet, kön, religion och sexuell läggning.


Ehrengewalt - eine Problem für andere?” im Röhsska Museum
in Göteborg zeigt den Zusammenhang zwischen Gewalt,
Ehre, ethnischer Herkunft, Geschlecht, Religion und Sexualität.


”Violence d'honneur - un problème pour les autres?” dans le musée
Röhsska à Göteborg montre la relation entre violence,
honneur, provenance ethnique, sexe, religion et inclination sexuelle.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin

samedi 25 septembre 2010

Bokmässan Bok & Bibliotek i Göteborg


Bokmässan Bok & Bibliotek 2010 i Göteborg
öppnar sina dörrar med en brinnande bok.


Die Buchmesse Bok & Bibliotek 2010 in Göteborg
wurde mit einem brennenden Buch eröffnet.


La foir aux livres Bok & Bibliotek 2010 à Göteborg
a été inaugurée par un livre en feu.


Copyright Text und Foto: Herbert Kårlin